Sometimes i think that language school should be all day long, and sometimes i think if it lasts more than 1 hour, it's too long. So far i think the favorite thing i've learned is the expression:
"El hijo de tigre sale pintado."
Literally translated, it means the tiger's child comes out painted. Basically, it means child will be like its parent... and it has more to do with the child's personality and habits than appearance.
First, i like it, because... well, who doesn't like tigers?
Second, i like it, because it kind of reminds me of how i should "come out" painted as my Father is. Is it obvious i'm the child of a tiger? Okay, what i mean is: is it apparent, when people look at me, just who my Father is?
I think this expression says in a slang-sorta way what Jesus was saying when he talked about only saying what he heard his Father saying and doing exactly what his Father commanded.
So... i hope i start growing stripes... rrrrrrroar.